안녕 Pessoal (",)
Estou comecando aqui, uma sequencia de licoes que vao da gramatica a exercicios.
Nos campos "dica" e "curiosidade" e interessante voce perder um minutinho para ler porque pode esclarecer alguns pontos da licao ou as vezes posso relatar alguma experiencia vivida por mim aqui na Coreia.
Eu ia colocar a traducao de todas as palavras, mas acho que o que ajuda no estudo e pegar um dicionario e procurar por si proprio.
Bom, mesmo assim acabei colocando o significado de varias, que voces poderao ver a seguir.
Espero que aproveitem bastante, e bons estudos ^^*
Licao #1
안녕하십니까?
제임스: 안녕하십니까?
은주: 네, 안녕하십니까?
제임스: 안녕히 계십시오.
은주: 안녕히 가십시오.
COREANO | PORTUGUES |
안녕하다 | Bom, bem. Ex: "Bom" dia. Tudo "bem"? |
네 | Sim. Tambem pode ser utilizado para expressar "Eu estou bem". |
안녕히 | Em paz, bom(a), bem. como no caso de 안녕히 계십시오 = Fique em paz ou 안녕히 가십시오 = Vai em paz. |
계시다 | Uma maneira educada (formal) de se dizer "fique" ou "esteja". |
가다 | Ir (embora), sair ou deixar um lugar. |
Dica:
Quando voce vai se despedir de uma pessoa, voce diz 안녕히 계십시오 (quando voce que esta saindo do lugar e a pessoa vai ficar, ex. voce visita a casa de seu amigo e na hora de despedir, voce vai embora e ele permanece na casa ) ou entao 안녕히 가십시오 (quando a pessoa esta saindo e voce vai ficar, ex. quando seu amigo visita sua casa, ele vai embora e voce continua em casa).
Gramatica
종결 어미 - Desinências terminativas
Sem consoante no final do verbo raiz | Com consoante no final do verbo raiz | |
Declarativa | ㅂ니다 | 습니다 |
Interrogativa | ㅂ니까 | 습니까 |
Imperativa | 십시오 | 으십시오 |
Propositiva | ㅂ시다 | 읍시다 |
1) 서술형 종결 어미 - Verbo Final Declarativo
Ao responder às perguntas ou expressar as descrições, se o verbo raiz termina em vogal, é falado ou escrito '~ ㅂ니다' e se o verbo raiz termina em consoante, é falado ou escrito '~ 습니다.
오다: 오 +ㅂ니다 ㅡ> 옵니다 (오다 = vir)
읽다: 읽 + 습니다 ㅡ> 읽습니다 (읽다 = ler)
Exemplos:
학교에 갑니다 Estou indo para a escola
친구를 만납니다 Estou encontrando meu(s) amigo(s)
밥을 먹습니다 Estou comendo
Curiosidade: 밥 significa arroz literalmente falando, mas aqui na Coreia, eles usam a palavra 밥 para expressar "refeicao ou comida" ou simplesmente para perguntar se voce ja comeu. 밥 먹었어요? ao pe da letra significa 'Voce comeu arroz?', mas na verdade eles usam essa frase para perguntar se "voce ja comeu?'.
2) 의문형 종결 어미 Verbo Final Interrogativo
Usado para fazer perguntas, se o verbo raiz terminar em vogal, e falado ou escrito '~ㅂ니까' e se o verbo final terminar em consoante, e escrito ou falado '~습니까'
사다: 사 +ㅂ니까 = 삽니까 (사다 = comprar)
먹다: 먹 + 습니까 = 먹습니까 (먹다 = comer)
Exemplos:
어디에 갑니까? Onde voce esta indo?
무엇을 마십니까? O que voce esta bebendo?
신문을 읽습니까? Voce le jornais? (de papel)
3) 명령형 종결 어미 - Verbo Final Imperativo
Usado para comandos ou advertencias, se o verbo raiz terminar em vogal, e falado ou escrito '~십시오' e se o verbo final terminar em consoante, e falado ou escrito '~으십시오'.
쓰다: 쓰 + 십시오 = 쓰십시오 (쓰다 = escrever)
입다: 입 + 으십시오 = 입으십시오 (입다 = colocar, vestir 'roupa')
Exemplos:
한국할로 하십시오 Por favor 'fale em coreano'
잠까만 기다리십시오 Por vafor 'espere um pouco'
여기에 앉으세요 Por favor 'sente aqui'
Curiosidade: Nos exemplos acima a palavra 'por favor' nao aparece escrito. Por favor (ou queira) em coreano e 제발 ou 주세요, mas na verdade parece ate que nem existe essa palavra no dicionario deles, eles quase nunca usam. Mas nao que eles sejam mal educados ou coisas do tipo, e que eles tem outra forma de expressar suas palavras e para voce entender direito o que eles querem dizer, tem que ouvir com atencao a conversa toda. E normal quando voce esta assistindo televisao com um coreano e pergunta o que o "cara" esta falando e eles respondem, "nao sei" ou "nada nao". E que se ele nao estava prestando atencao na conversa toda, realmente fica dificil de entender a 'moral' da historia.Logo que cheguei aqui, eu me estressava direto por causa disso, mas agora ja acostumei e sempre pergunto antes: Voce esta prestando atencao? O que o reporter esta dizendo? Literalmente precisamos aprender a 'ler nas entrelinhas'.
~(으)시~
Funciona como um sufixo honorífico à pessoas idosas, que é conjugado com o verbo raiz. Se o verbo raiz termina em vogal, é falado ou escrito '~ 시' e se o verbo raiz termina em consoante, é falado ou escrito'~ 으시'.
가다: 가 + 시 + ㅂ니다 ㅡ> 가십니다 (ir)
읽다: 읽 + 으시 + ㅂ니다 ㅡ> 읽으십니다 (ler)
Exemplos:
어머니가 사진을 보십니다 Minha mae esta vendo uma foto (ou pintura)
선생님이 책을 읽으십니다 Minha professora esta lendo um livro
다시 전화하십시오 Por favor me ligue de novo
Curiosidade: Como podemos observar na regra acima, 시 e 으시 e uma maneira formal utilizada para se falar com os mais velhos, porem nao e muito utilizado. Geralmente os coreanos quando se dirigem aos mais velhos utilizam 십시오 ou 으십시오. Porem, conhecimento nunca e demais, nao e??
Exercicios
1. _____________ (스)ㅂ니다.
가다 ㅡ> 갑니다 | 읽다 ㅡ> 읽습니다 |
a) 오다 = 옵니다
b) 자다 =
c) 공부하다 =
d) 입다 =
e) 먹다
2. 가: ______________ (스)ㅂ니까?
나: 네, ____________ (스)ㅂ니다.
보다 ㅡ> 가: 봅니까? 나: 네, 봅니다. |
a) 쓰다 = 가: 씁니까?
나: 네, 씁니다.
b) 배우다 =
c) 마시다 =
d) 먹다 =
e) 읽다 =
3) _______________ (으) 십니까?
만나다 ㅡ> 만나십니까? | 앉다 ㅡ> 앉으십니까? |
a) 사다 = 사십니까?
b) 기다리다 =
c) 읽다 =
*d) 잡수시다 =
*e) 주무시다 =
* 잡수시다 Forma honorifica de 먹다 (comer)
* 주무시다 Forma honorifica de 자다 (dormir)
4) 가: _______________(으) 십니까?
나: _______________(스)ㅂ니다.
공부하다 ㅡ> 가: 공부하십니까? 나: 네, 공부합니다. |
a) 보다 = 가: 봅십니까?
나: 네, 봅니다.
b) 읽다 =
c) 운동하다 =
*d) 잡수시다/먹다 =
*e) 주무시다/자다 =
쓰다 ㅡ> 쓰십시오 |
a) 타다 = 타십시오
b) 기다리다 =
c) 읽다 =
d) 앉다 =
e) 잡수시다 =






0 comments:
Post a Comment